Skip links

Управление переводами

Мы помогаем доносить информацию до вашей международной аудитории более эффективно и осуществлять цели вашего предприятия быстрее благодаря повышению производительности.

Время перемен

Управление переводами – значимый процесс, позволяющий компаниям охватывать более широкую, мультикультурную аудиторию в различных регионах. Под этим подразумевается систематический перевод текстовых и цифровых ресурсов как вручную, так и при помощи новейших технологий. Благодаря локализации контента компании имеют возможность взаимодействовать с носителями других языков более эффективно, тем самым в т. ч. создавая лучший пользовательский опыт. Локализация имеет огромное значение в вопросе любых материалов, используемых на веб-сайтах, в приложениях, маркетинговых материалах и загружаемом контенте, если вы намерены снабжать аудиторию прозрачной и доступной информацией.

Сократите количество повторяющихся операций благодаря памяти переводов.

Обеспечьте стройность терминологии благодаря терминологическим базам.

Поддерживайте стройность рабочих процессов вне зависимости от команды или проекта.

Доноситеинформацию до аудитории в более короткие сроки.

Сделайте процесс управления переводами проще

Переводите документы

Оптимизируйте перевод документов благодаря управлению и автоматизации данного процесса; забудьте о ручном труде и децентрализованных действиях, как копирование и вставка текста, отправка по электронной почте и трата большого количества времени на переформатирование.

— Мы поддерживаем более 50 форматов файлов.
— Объедините процесс перевода с ведущими в отрасли системами машинного перевода (MП), чтобы получить результат с молниеносной скоростью.
— Упростите свой график, сведя ручной труд к минимуму.

Локализуйте веб-сайты

Сделайте свой веб-сайт многоязычным легко – с помощью Linearis! Наша интеграция практически с любой системой управления контентом (CMS) делает этот процесс быстрым, точным и простым. Вы можете выбрать автоматический или классический перевод с профессиональным редактированием для наилучшего результата.

— Совместимость с рядом систем управления контентом (CMS), включая расширение WPML, специально разработанное для вашего веб-сайта WordPress.
— Вместо того чтобы копировать вручную, отправляйте переведённый контент непосредственно на веб-сайт, и никаких утомительных шагов.
— Согласуйте управление SEO с процессом локализации, используя терминологические базы, содержащие ключевые фразы.

Локализуйте ПО обеспечение

Оптимизируйте локализацию приложений благодаря автоматизации данного процесса; забудьте о ручном труде и синхронизации перевода. Откажитесь от ручного труда и ускорьте цикл выпуска.

— Автоматически находите и отправляйте на локализацию сразу несколько ветвей композиционного кода без дублирования общих строк.
— Поддержка большинства форматов файлов разработчиков.
— Возможность предварительной обработки исходных файлов и исключения определённых строк.

Переводите видео

Сделайте ваши видео доступными международной аудитории, автоматизировав процесс перевода на любой язык за считанные минуты, без необходимости ручного ввода субтитров.

— Сохраняйте стройность стиля и используйте ранее переведённые материалы, сохранённые в памяти, чтобы каждый раз не начинать с нуля.
— Просто пришлите нам SRT- или VTT-файлы вашего видео, и мы сможем приступить к работе.
— Расширяйте своё видеопроизводство, не тратя на это целое состояние.

Локализация ср-в дистанционного образования

Выйдите на новый уровень мировой арены при помощи перевода средств дистанционного образования. Попрощайтесь с утомительными электронными таблицами и устраните риск ручного обмена контентом, чреватого ошибками. Воспользуйтесь нашими услугами быстрого и качественного перевода средств дистанционного образования – с поддержкой практически любого формата файлов – и сократите расходы на ручной перевод.

— Сохраняйте стройность контента вместе с централизованной системой учёта и синхронизацией содержимого всех приложений.
— Перевод файлов платформы для создания курсов более чем 60 форматов, включая XLIFF, VTT, SRT, PDF, DOCX, Google Sheets, Google Docs и многие другие.
— Повысьте вашу и производительность руководителя проектов за счёт автоматизации, сократив кривую обучения вашей организации.

Сделайте Linearis своим союзником в вопросах локализации

Автоматизируйте

Автоматизация задач локализации экономит время, сокращает количество помех и позволяет компаниям масштабироваться без инвестиций в новые ресурсы.

Повысьте стройность

Память переводов экономит затраты, повышает стройность контента и ускоряет выход на рынок, поскольку позволяет избежать дублирования платежей и ускорить перевод.

Сохраняйте брендовую направленность контента

Оптимизация подготовки терминологии и глоссариев для поддержания стройного брендинга на всех языках и рынках в режиме реального времени.

Сократите расходы

Интеграции автоматизируют перенос контента из различных систем, снижают затраты за счёт МП и ИИ, а также отсеивают ненужный контент.

Средства интеграции

Обеспечьте своей команде большую гибкость и контроль над процессом локализации, интегрировав существующие инструменты и платформы посредством Linearis.

Не удалось найти нужную интеграцию?

Просмотреть все интеграции