Bukletiem, skrejlapām vai jebkuram citam vizuālam, digitālam vai drukātam dokumentam, kuram nepieciešama tulkošana, visticamāk, būs nepieciešama arī grafiskā apstrāde. Dizainera pamatpienākums ir atveidot tulkotā dokumenta oriģinālo dizainu, tajā ievietojot tulkoto tekstu – tā kā dažādās valodās vārdu garums un vārdu skaits atšķiras, noformējums ir jāpielāgo mērķvalodas tekstam. Ja klients vēlas saņemt drukai sagatavotu materiālu, mēs varam nodrošināt abus pakalpojumus. Linearis sadarbojas ar vairākiem izciliem ārštata dizaineriem. Tie var izveidot dokumenta oriģinālam identisku dizainu, vai arī radīt pilnīgi jaunu noformējumu atbilstoši klienta vēlmēm. Darbs rit ātrāk, ja klients iesniedz dizaina darba datnes, turklāt šādi iespējams arī samazināt izmaksas. Mēs varam gan veikt mūsu tulkotā materiāla grafisko apstrādi, gan atsevišķi nodrošināt dizaina, grafiskās apstrādes un korektūras pakalpojumus. Kādos gadījumos tā var būt nepieciešama
Vai vēlies uzzināt vairāk?
- Risinājumi
- Tehnoloģijas
Mašīntulkošana & pēcrediģēšana
Iespēja ātri veikt apjomīgu tekstu tulkošanu, nodrošinot augstvērtīgu tulkojuma kvalitāti
Attālinātā sinhronā tulkošana
Attālinātā sinhronā tulkošana (RSI) daudzvalodu tiešsaistes un klātienes pasākumiem
- Nozares
- Blogs
- Par mums
- Kontakti
- LV