Linearis kvalitātes politika
Satura sarežģītība nosaka tā līmeni, nodrošinot pareizo kompetenci un pakalpojumu labākajam rezultātam
Satura veids
Mašīntulkošana
Profesionāla tulkošana
Lokalizācija
Lietošanai ikdienā
E-pasti
Vēstules
Iekšējā komunikācija
Vispārīgi dokumenti
Ieteicams
Dinamiski, tiešsaistē
Produktu apraksti
Lietotāja radīts saturs
Sociālo mediju posti
Video titri
Ieteicams
Augstāka līmeņa
Prezentācijas
Raksti
Ziņojumi
Juridiskie un finanšu dokuemnti
Tehniskie dokumenti
Ieteicams
Publikācijas medijos
Rokasgrāmatas
Raksti
Mārketinga komunikācija
Ieteicams
Lietotne ienākšanai tirgū/mājaslapas lokalizācija
Statisks mājaslapas teksts
Lietotņu apraksti
Lietotņu/mājaslapas UI/UX saturs
Ieteicams
Satura veids
Lietošanai ikdienā
E-pasti
Vēstules
Iekšējā komunikācija
Vispārīgi dokumenti
Mašīntulkošana
Mašīntulkošana
Profesionāla tulkošana
Lokalizācija
Dinamiski, tiešsaistē
Produktu apraksti
Lietotāja radīts saturs
Sociālo mediju posti
Video titri
Mašīntulkošana
Ieteicams
Profesionāla tulkošana
Lokalizācija
Augstāka līmeņa
Prezentācijas
Raksti
Ziņojumi
Juridiskie un finanšu dokuemnti
Tehniskie dokumenti
Mašīntulkošana
Profesionāla tulkošana
Recommended
Lokalizācija
Publikācijas medijos
Rokasgrāmatas
Raksti
Mārketinga komunikācija
Mašīntulkošana
Profesionāla tulkošana
Recommended
Lokalizācija
Lietotne ienākšanai tirgū/mājaslapas lokalizācija
Statisks mājaslapas teksts
Lietotņu apraksti
Lietotņu/mājaslapas UI/UX saturs
Mašīntulkošana
Profesionāla tulkošana
Lokalizācija
Recommended
Kā atšķiras kvalitātes līmeņi?
Līmenis
Mašīntulkošana
Profesionāla tulkošana
Lokalizācija
Satura rezultāts
Pilnībā automatizēts
Cilvēka veikta tulkošana
Cilvēka veikta tulkošana
Ko jūs iegūsiet
Mašīntulkošanu, kas atbilst jūsu minimālajām prasībām
Profesionāla tulkošana, ko nodrošina sertificēti valodu speciālisti, lai panāktu augstāko precizitāti
Profesionāla tulkošana, ko atbilstoši jūsu nozares specifikai nodrošina sertificēti valodu speciālisti un nozares eksperti.
Linearis kvalitātes novērtējums
Novērtējums parāda mūsu kļūdu
toleranci
Precizitāte līdz pat 90%
Precizitāte sākot no 99%
Precizitāte 99%+
Level
Satura rezultāts
Mašīntulkošana
Pilnībā automatizēts
Profesionāla tulkošana
Cilvēka veikta tulkošana
Lokalizācija
Cilvēka veikta tulkošana
Ko jūs iegūsiet
Mašīntulkošana
Mašīntulkošanu, kas atbilst jūsu minimālajām prasībām
Profesionāla tulkošana
Profesionāla tulkošana, ko nodrošina sertificēti valodu speciālisti, lai panāktu augstāko precizitāti
Lokalizācija
Profesionāla tulkošana, ko atbilstoši jūsu nozares specifikai nodrošina sertificēti valodu speciālisti un nozares eksperti.
Linearis quality estimate
The estimate represent our error
tolerance
Mašīntulkošana
Precizitāte līdz pat 90%
Profesionāla tulkošana
Precizitāte sākot no 99%
Lokalizācija
Precizitāte 99%+
Saņemiet pareizo pakalpojumu par labāko cenu — uzreiz
ISO sertificēta kvalitātes kontrole
Quality management standard (ISO 9001)
ISO 9001 establishes standards for quality management systems that prioritize a customer-centric approach and ongoing enhancement. Through customized efforts aimed at fulfilling the unique needs of each individual customer, and by actively monitoring our performance, we guarantee the provision of consistently superior services that enhance the overall customer experience.
Information security management standard (ISO 27001)
ISO 27001 sets the bar for protecting sensitive information, like intellectual property, by defining how to manage its security. By implementing an Information Security Management System (ISMS), we proactively mitigate risk by enforcing compliance with the ISMS standards across people, processes, and IT systems. With this approach, we’re empowered to safeguard valuable information and minimize security risks.
Translation services (ISO 17100)
ISO 17100 is tailored to the Translation and Localization Industry and lays out the criteria for delivering top-notch human translation services. This standard encompasses various aspects, including the qualifications of our project managers and linguists, project preparation and completion, data security measures, and feedback on our performance. Our processes adhere to the specifications outlined by both the industry and our valued customers, ensuring that we meet the highest standards in delivering quality translations.
Post-editing of machine translation output standard (ISO 18587)
ISO 18587 is an international standard that outlines the requirements for post-editing computer-generated translations. The ISO 18587 standard focuses on the goals of post-editing, the requirements for post-editing a machine translation, and the requirements for editors. By adhering to these guidelines, ISO 18587 ensures that the quality of post-editing remains high, even at high volume. This is only possible with the organized processes established by the ISO guidelines.
Apstiprinājumi un noraidījumi
Visiem klientiem ir iespēja pārskatīt tulkošanas darbus pirms to apstiprināšanas. Ja klients tulkošanas darbu nepārskata 30 dienu laikā, to automātiski uzskata par apstiprinātu.
Ja tulkojumā identificējat kvalitātes problēmas, jūs varat pieprasīt, lai Linearis veic korekcijas tik ilgi, kamēr esat apmierināti ar rezultātu. Nopietnu problēmu gadījumos ar tulkojumu jums ir iespēja to noraidīt un pieprasīt, lai tas pilnībā tiktu iztulkots atkārtoti, vai arī nodot darbu citam Linearis tulkotājam bez maksas. Noraidījuma pieprasījumi tiks apstiprināti, ja tiks atklāts, ka darbs neatbilst Linearis kvalitātes standartiem.
Neatbalstīts saturs
Linearis ir tulkošanas birojs, kas nenodrošina tulkojumus drošībai kritiskiem tekstiem vai materiāliem, kuros pieļautās kļūdas var radīt risku cilvēka dzīvībai. Tāpat Linearis patur tiesības atteikt tulkošanas pakalpojumus saturam, kas satur vai veicina kriminālo aktivitāti, vardarbību, naida runu, diskriminējošam vai aizskarošam materiālam, seksuāla rakstura saturam vai jebkuram saturam, kas pārkāpj juridiskos, ētiskos vai profesionālos standartus.
Ja iesniedzat saturu, kas neietilpst Linearis atbalstītajā darbības jomā, jūs zaudējat tiesības pieprasīt korekcijas. Linearis negarantē un neuzņemas juridisko atbildību par šāda satura precizitāti, uzticamību vai pilnīgumu.
Mašīntulkošanas rezultāts
Mašīntulkošana ir pilnībā automatizēts process, kurā tiek izmantoti Linearis pielāgotie rīki, radot tulkošanas rezultātu, kas var nebūt 100% precīzs. Tā ir ieteicama iekšējai lietošanai vai gadījumos, kad klients pats uzņemas risku par precizitāti.
Pirms satura publicēšanas klients piekrīt pārskatīt visu mašīntulkošanas rezultātu. Linearis neuzņemas atbildību vai neatlīdzina mašīntulkošanas darbus, ja klients šādu pārskatīšanu neveic.
Konfidencialitāte un datu drošība
Visi klienta nodrošinātie dokumenti un faili tiek uztverti kā strikti konfidenciāli un kopīgoti tikai ar pilnvaroto personālu vai apakšuzņēmējiem, uz kuriem attiecas konfidencialitātes līgumi. Par konfidenciālu informāciju neuzskata publiski pieejamus datus vai informāciju, kas neatkarīgi iegūta ārpus uzdevuma.
Uzņēmums ievēro VDAR (Regula (ES) 2016/679) un ievieš striktus pasākumus, lai aizsargātu personas datus no neatļautas piekļuves, zaudēšanas vai nepareizas izmantošanas. Lai uzzinātu vairāk, lūdzu, skatiet mūsu Pakalpojuma noteikumus.