Redagavimo tikslas yra pateikti tekstą, kuris atitinka originalą tikslumo, nuoseklumo ir konteksto aspektais. Redaktorius ne tik ištaiso galimas teksto klaidas, bet ir redaguoja turinį, kad jis būtų suprantamesnis, bei skiria ypatingą dėmesį sakinių struktūrai ir stiliui. Pagrindinis teksto korektūros skaitymo tikslas yra pastebėti tekste įvairias skyrybos, gramatikos ir korektūros klaidas ir jas ištaisyti prieš spausdinant dokumentą. Taip pat mūsų korektoriai pasirūpina, kad tekstas būtų stilistiškai nepriekaištingas ir atitiktų leksikos vartojimo normas. Kadangi įvairūs dokumentai dažnu atveju yra teisiškai reikšmingi, juose negali būti klaidų, sunkiai suprantamų sakinių ar sakinio dalių, ir nerangiai išverstų terminų. Todėl teikdami redagavimo ir korektūros skaitymo paslaugas bendradarbiaujame su įvairių sričių specialistais, kurie puikiai išmano ne tik kalbos dalykus, bet ir atitinkamos srities specifiką. Instrukcijų tikslas yra aiškiai ir suprantamai aprašyti, kaip naudotis, pavyzdžiui, gaminiu arba prietaisu, kaip jis veikia ir ką daryti tam tikrose situacijose. Dėl šios priežasties sukurtose ir išverstose instrukcijose negali likti klaidų. Jei vertimo procese buvo padaryta klaidų, redaktorius ir korektorius jas ištaisys. Redaktorius ir korektorius beveik visada peržiūri spausdintinį turinį (žurnalus, laikraščius, knygas, brošiūras, lankstinukus ir kt.) prieš perduodami jį spausdinti. Ne išimtis yra ir Išverstas turinys spaudai. Rinkodaros tekstai dažniausiai sukuria pirmąjį įspūdį apie jūsų įmonę, todėl labai svarbu, kad jie būtų kruopščiai išversti, lokalizuoti ir be klaidų, nepriklausomai nuo to, ar jais siekiama, pavyzdžiui, padidinti apsilankymų svetainėje skaičių, ar pagerinti pardavimo rodiklius. Vertimo paslaugas teikiame daugiau nei 18 metų. Per šį laiką įgijome neįkainojamos patirties ir žinių, leidžiančių užtikrinti puikius rezultatus, nepriklausomai nuo teksto sudėtingumo, apimties, temos ir kitų svarbių veiksnių. Turite didelės apimties medžiagos, kurią reikia apdoroti per kuo trumpesnį laiką? Tekstas, kurį reikia išversti, suredaguoti ir pakoreguoti yra konkrečios srities? Mes, „Linearis“ komanda, kasdien atliekame tokio pobūdžio užduotis, todėl galime sklandžiai atlikti jūsų pavedimą. „Linearis“ komandą sudaro daugiau kaip 30 darbuotojų ir per 3 000 laisvai samdomų vertėjų iš viso pasaulio. Todėl galime pasiūlyti teksto redagavimo ir korektūros skaitymo paslaugas daugiau nei 100 kalbų. Viena iš pagrindinių vertimų ir kitų paslaugų kokybės garantijų yra ISO sertifikatas. Mes įgijome ISO kokybės sertifikatus (ISO 9001 ir ISO 17100) ir informacijos saugumo sertifikatą ISO 27001. Vertimas raštu ir susijusios paslaugos, įskaitant tekstų redagavimą ir korektūros skaitymą, tampa vis labiau automatizuotos. Siekdami užtikrinti efektyvesnę darbo eigą ir išlaikyti kokybę, naudojame naujausias technologijas ir programinę įrangą. Mes visada pasiruošę atsakyti į jūsų klausimus. Štai keletas dažniausiai pasitaikančių, kurių sulaukiame. Jei nerandate atsakymo į savo klausimą, nedvejodami susisiekite su mumis. Kodėl reikalingas redagavimas ir korektūra
Galimybė ištaisyti klaidas, kurios liko nepastebėtos vertimo metu
Redagavimas ir korektūros skaitymas užtikrina, kad turinys bus lengvai suprantamas
Redagavimas ir korektūros skaitymas leidžia užtikrinti profesionalaus vertimo įspūdį
Teisiniai dokumentai
Instrukcijos
Turinys spaudai
Rinkodaros tekstai
Kodėl verta rinktis „Linearis“ savo lokalizacijos poreikiams.
Ilgametė darbo patirtis
Gebėjimas valdyti net ir sudėtingiausius projektus
Didelė ir profesionali komanda
Kokybė patvirtinta sertifikatais
Naujausios technologijos
Dažniausiai užduodami klausimai
Norite sužinoti daugiau?
- Sprendimai
- Technologijos
Mašininis vertimas ir postredagavimas
Galimybė išversti didelį teksto kiekį, užtikrinant aukštą vertimo kokybę
Nuotolinis sinchroninis vertimas
Nuotolinis sinchroninis vertimas (RSI) daugiakalbiams renginiams internetu ir fizinėse vietose
- Sritys
- Tinklaraštis
- Apie mus
- Susisiekime
- LT