Globalios ekonomikos sąlygomis tiek privačios įmonės, tiek viešojo sektoriaus organizacijos turi teikti informaciją ir užsienio kalbomis. Jei vertimo paslaugų reikia nuolat, labiau tiks ilgalaikis bendradarbiavimas su vienu vertimų biuru. Kaip jį išsirinkti iš daugybės vertimų biurų? Kuris vertimų biuras geriausias? Čia bus naudinga įsivertinti konkrečiai įmonei ar įstaigai svarbiausius veiksnius.
Kas svarbiausia?
Vertimų biurai yra skirtingi, skiriasi jų specializacija, darbo stilius ir kokybė. Prieš pradedant ieškoti informacijos, svarbu atsakyti į keletą klausimų, kurie vėliau padės susiaurinti galimų paslaugų teikėjų ratą:
- Vertimų apimtis ir reguliarumas;
- Vertimų skubumas;
- Kainų lubos.
Retai gyvenime galime gauti viską, ko mums reikia. Taip pat ir šioje situacijoje teks įvertinti, kuris iš šių trijų veiksnių yra svarbiausias: reguliarumas, skubumas ar kaina.
Pirmasis įspūdis
Geriausia pasirinkti keletą biurų, kurie atrodo tinkami, ir į kiekvieną iš jų išsiųsti nedidelį tekstą vertimui. Taip pat svarbu užduoti svarbiausius klausimus apie galimą bendradarbiavimą. Gauti atsakymai bei verčiamo teksto kaina ir kokybė leis palyginti pretendentus ir išsirinkti tinkamiausią. Svarbūs net tokie niuansai kaip atsakymo greitis – tai parodo vertimų biuro organizuotumą ir gebėjimą greitai reaguoti. Informaciją reikia atidžiai įvertinti: ar vertimo kokybė pakankamai aukšta? Ar atitinka prašomą kainą? Ar buvo laikomasi termino? Ar bendravimas apskritai buvo sklandus, konstruktyvus ir malonus? Patartina už kiekvieną svarbaus atrankos kriterijaus atitikimą skirti balą – tai leis objektyviai įvertinti vertimų biurus.
Neįmanoma misija: gerai, pigiai ir greitai
Dažnai sakoma, kad neįmanoma gauti prekės ar paslaugos gerai, pigiai ir greitai – bent vienas iš šių kriterijų tikrai nebus įgyvendintas. Šis principas galioja ir vertimų srityje: niekada nebus taip, kad tekstas bus išverstas gerai, pigiai ir greitai. Todėl turime prisiminti pradžioje išsikeltą prioritetą – ko neįmanoma atsisakyti ir kas yra mažiau svarbu.
Kaina
Be jokios abejonės, jei numatoma vertimų apimtis yra didelė, vertinant vertimų biurus kaina bus svarbi. Jei kaina yra svarbiausias atrankos kriterijus, tikriausiai nuo jos verta ir pradėti atranką. Tačiau reikėtų nepamiršti, kad mažesnė kaina neužtikrins tinkamos kokybės. Interneto paieškos sistemoje įvedus „vertimų biurų kainos“ tampa aišku, kad vertimų kainos labai įvairios. Kas lemia kainų skirtumus? Aukštos kvalifikacijos, patyrę vertėjai už savo darbą prašo daugiau, taip pat turėsite mokėti daugiau, jei tekstas bus profesionaliai peržiūrėtas – pataisytas ir suredaguotas. Todėl maža kaina gali reikšti arba prastesnę kokybę, arba paslėptas papildomas išlaidas, pavyzdžiui, papildomą priemoką už teksto sudėtingumą ar vertimo skubumą. Bet kuriuo atveju gerokai aukštesnė ar mažesnė nei kitų paslaugų teikėjų siūloma kaina reikalauja pasidomėti daugiau – reikia išsiaiškinti, kas tai lemia ir ar verta su tuo taikstytis. Didesnės kainos priežastys gali būti įvairios, pavyzdžiui, vertimų biuras Rygoje, ypač centre, už biuro patalpų nuomą ir priežiūrą turi mokėti brangiau nei kitur įsikūrę biurai.
Laikas
Kad ir kaip stengtumėmės planuoti, vertimai dažniausiai reikalingi skubiai, todėl darbo atlikimo terminas yra svarbu. Tačiau vėlgi, turime prisiminti apie kokybę – jei vertėjas dirbs greitai, tekstas niekada nebus taip kruopščiai parengtas ir apgalvotas, kaip tuo atveju, kai yra pakankamai laiko. Vertimų biuras, bendradarbiaujantis su daugiau vertėjų, žinoma, vertimą galės atlikti greičiau. Taip pat tekstas bus išverstas greičiau, jei jis nebus sudėtingas ir specifinis. Į šiuos ir kitus veiksnius reikėtų atsižvelgti vertinant siūlomą terminą. Taip pat reikėtų atsiminti, kad vertimas reikalauja didelio susikaupimo. Visiškai suprantama, kad vertėjai – nors jiems paprastai mokama už atlikto darbo kiekį – turi gerai pailsėti nuo darbo, kad galėtų dirbti kokybiškai. Todėl nereikėtų tikėtis, kad kas nors per naktį sėdės prie jūsų vertimo, kad jis būtų paruoštas anksti ryte. Labiausiai nuo to nukentėtų darbo kokybė.
Kiti atrankos kriterijai
Jei du ar daugiau vertimų biurų atrodo gana panašiai, reikėtų atkreipti dėmesį į kitus atrankos kriterijus. Jie tikrai yra svarbūs, ypač ilgalaikio bendradarbiavimo atveju.
Ar vertimų biuras siūlo visas paslaugas?
Tikrai bus patogiau bendradarbiauti su vertimų biuru, kuris siūlo visas paslaugas – ne tik vertimo ir mašininio vertimo, bet ir redagavimo, lokalizavimo, notarinio vertimo patvirtinimo, vertimo žodžiu ir kitas su vertimu susijusias paslaugas. Renkantis partnerius ilgalaikiam bendradarbiavimui svarbu, kad jie būtų paslaugūs ir neatsisakytų atlikti darbo motyvuodami, jog tai nėra jų standartinių paslaugų dalis. Kartais būtent individualus, suinteresuotas ir iniciatyvus požiūris į klientą gali tapti lemiamu veiksniu renkantis vertimų biurą.
O kaip su saugumu?
Kuo konfidencialesnė verčiamų tekstų informacija, tuo svarbesnis įmonės, su kuria planuojama bendradarbiauti vertimo srityje, saugumo lygis. Ar vertimų biuras turi ISO sertifikatus? Kaip rimtai įmonė vertina asmens duomenų tvarkymo saugumą? Tam tikrais atvejais reikalingas visiškas vertimo konfidencialumas – ar vertimų biuras gali tai užtikrinti?
Sutartis
Sutartis yra esminis dalykas planuojant bendradarbiavimą. Joje būtina nurodyti abiejų šalių atsakomybę ir įsipareigojimus, bendradarbiavimo sąlygas, pavyzdžiui, atsiskaitymo terminus. Sutartis yra esminis dalykas planuojant bendradarbiavimą: joje būtina nurodyti abiejų šalių atsakomybę ir įsipareigojimus, bendradarbiavimo sąlygas, pavyzdžiui, atsiskaitymo terminus. Sudarant sutartį patartina vengti nereikalingų apribojimų, tokių kaip minimali vertimų apimtis ar suma Sutartis turi būti teisingai, tiksliai ir suprantamai suformuluota, abiejų šalių atsakomybė turi būti subalansuota. Neaiškumų ar konfliktų atveju sutartis padeda vienodai apsaugoti abi šalis.
Vertimų biuras – patikimas pagalbininkas
Pasaulis darosi vis platesnis, o verslas – globalesnis. Patikimas ir profesionalus vertimų biuras gali tapti puikiu bendradarbiavimo partneriu! Jis gali padėti pasiekti naujas rinkas, pagerinti bendradarbiavimą su klientais įvairiose pasaulio vietose bei užtikrinti greitesnį ir kokybiškesnį keitimąsi informacija. Sėkmingo bendradarbiavimo!