Kui soovite laiendada oma ettevõtte piire ja siseneda uue riigi turule, on tõlkimine hädavajalik. Miks? Vastus on lihtne: teie kliendid ja partnerid hindavad teie ettevõtet kodulehel avaldatud tekstide, tõlgitud turundusmaterjalide ja muu sisu põhjal. Hea ja professionaalse esmamulje jätmiseks peavad need materjalid olema kvaliteetsed, alates laitmatust õigekirjast ja grammatikast kuni õigesti kasutatud mõisteteni. Ühesõnaga, parim tulemus saavutatakse vaid koostöös professionaalsete tõlketeenuste pakkujaga. Meie Linearises tunneme keeli eristavaid spetsiifilisi omadusi ning valdkonnapõhist terminoloogiat ja mõisteid. Pidades silmas arusaadavate ja täpsete tõlgete tagamist, oleme leidnud tõlkijad, kes on vastava sihtkeele ja eriala kogenud asjatundjad. Oleme uhked, et hoolimata kõrgetest kvaliteedistandarditest valmivad meie tõlked kiiresti ning meie teenindus on suurepärane. Selle tagab hoolikalt kavandatud töövoog, kaasaegne tehnoloogia ja meie meeskonna professionaalsus. Linearis läheneb ülesannete lahendamisele ainulaadsel moel. Teeme alati kõik selleks, et edastada meie klientide ja partnerite isikupärast suhtlusviisi õige tooni ning stiiliga, mille tulemusel kasvab nende tegevus ja rahvusvaheline haare. Meie kliendid hindavad meie reageerimisvõimet ja professionaalsust erinevates olukordades ning valmisolekut leida parimad lahendused kõikidele vajadustele. Tagame iga kliendi jaoks kohandatud lähenemise, sest kasutame talentide haldamise kordasid, mis aitavad meil iga projekti jaoks valida kõige sobivamad spetsialistid. Tõlketeenused iga olukorra jaoks. Täiustatud protsessi, valdkonna tipptalentide ja uusima tehnoloogia abil pakume iga raskusastme tõlketeenuseid. Tänu enam kui 3000 keeleeksperdile saame pakkuda tõlkeid rohkem kui 100 keelepaaris Meil on kvaliteedisertifikaadid ISO 9001 ja ISO 17100 ning infoturbesertifikaat ISO 27001. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 Oleme alati valmis teie küsimustele vastama. Siin on mõned meie korduma kippuvad küsimused. Kui te ei leia vastust oma küsimusele, siis võtke meiega kindlasti ühendust. Professionaalse tõlke tähtsus
Ühtne terminoloogia
Professionaalne esitlus
Konfidentsiaalsus
Pühendunud kvaliteedile
Klienditeenindus
Suhtlemine
Keerukus
Tõlketeenused igas keeles
Kindel hind
ISO sertifikaat
Tõlketööde tüübid
Järkjärguline tõlkimine
Samm 1
Tõlgitavate dokumentide esitamine
Samm 2
Tõlgitavate materjalide ettevalmistamine
Samm 3
Tõlkimine
Samm 4
Kontrollimine ja vajadusel järeltoimetamine
Samm 5
Ettevõttesisene protsess tõlkekvaliteedi tagamiseks
Samm 6
Tõlke saatmine kliendile
Korduma kippuvad küsimused
Kas soovite lisateavet?